Only one Brit in qualifying, so there doesn't seem much point in splitting qualifying and main draw threads for the men.
QR1: Brydan Klein WR 213 v (q24) Maximilian Marterer (GER) WR 130 (CH 128 earlier this month)
Brydan is 1-4 in French Open qualifying (QR2 in 2015, QR1 in 2009, 2013 & 2016) but then again, Marterer is 0-2 in slam qualifying in total (QR1 losses at the AO in 2016 and 2017)
__________________
GB on a shirt, Davis Cup still gleaming, 79 years of hurt, never stopped us dreaming ... 29/11/2015 that dream came true!
Steven: if you removed the hyphen I carefully inserted in "Roland-Garros", you were wrong to do so: I refer the honourable gentleman to the web site if he doesn't believe me. The French hyphenate multi-word place names derived from proper names (e.g. saints' names, Christian names & surnames & names of events), as witness: St-Jean-de-Luz, Mont St-Michel, rue Christophe-Colomb, avenue George-V & rue du 8-Mai-1945.
I changed it because I thought I'd put the hyphen in by mistake when I was a bit sleepy last night! LOL
I knew the French did that but I thought RG (meaning the tennis event) had lost the hyphen over the years. You're right, judging from the RG site, it hasn't, though none of the English language media seems to have realised this. The Académie française can breathe a sigh of relief at the lack of 'traitorous' activity by the FFT though
__________________
GB on a shirt, Davis Cup still gleaming, 79 years of hurt, never stopped us dreaming ... 29/11/2015 that dream came true!
I knew the French did that but I thought RG (meaning the tennis event) had lost the hyphen over the years. You're right, judging from the RG site, it hasn't, though none of the English language media seems to have realised this.
Would you really expect those (generally monolingual) peasants to know any better?
P.S. I suppose I could have quoted some more tennis-related examples in my list earlier, viz. Court Philippe-Chatrier & Court Suzanne-Lenglen...
Indeed. And if you look inside 'RG', you will see the Court Philippe-Chatrier, and the Court Suzanne-Lenglen.
But, as you imply steven, the name has the hyphen because it is an adjective, 'the tournament Roland-Garros', and if it were to become universally accepted as a noun in its own right ('the Roland Garros') it will be allowed to drop its hyphen.
Some writers in France claim it has.
But, quite rightly, the last word goes to the tournament itself (like Spanish players choosing if they register their full surnames or just their fathers' name), and if the event wants to call itself the more correct R-G, then it's still R-G.