Aucks in singles qualifying here, he plays 7th seed Bruno Soares WR708 in QR1, if he wins he will face top seed Jean-Christophe Faurel for a place in the main draw, WR323.
ah Marrakech......did anyone watch that classic episode of the Apprentice on Wednesday ?? the candidates had to barter for 10 items in the 5 mile long Marrakech market
Sugar: "I'll fire the whole bloody 5 of you if I have to, I don't give a ****...."
ah Marrakech......did anyone watch that classic episode of the Apprentice on Wednesday ?? the candidates had to barter for 10 items in the 5 mile long Marrakech market
Sugar: "I'll fire the whole bloody 5 of you if I have to, I don't give a ****...."
Brilliant episode. I was there over Xmas and it was interesting to compare haggling skills (mine are rubbish). And it was even relevant to this forum, as each team had to buy branded tennis raquets. Come to think of it, is it raquet? or racquet, or even racket?? I've gone completely blank. Can you shed any light on this one Count?
andyjmr: Traditionally the spelling 'racquet' is considered to be the English version of the word whilst 'racket' is another victim of the American's attempts to simplify and rationalize the English language. However despite this 'racket' and 'racquet' can be used in English documents as they both 'correct' Inglish, however pride will most definitely be lost. Use racquet
That's what I alway thought too, but an online dictionary says:
"A tennis racquet or racket is Standard in either spelling, but the game racquets, a four-wall game something like court tennis, is always spelled racquets in American English, rackets in British English"
... which implies that, if anything, racket is the British spelling and racquet is the American one. Not sure I believe that though!
__________________
GB on a shirt, Davis Cup still gleaming, 79 years of hurt, never stopped us dreaming ... 29/11/2015 that dream came true!
I've noticed a big shift in the last 10 years or so in the UK. Not so long ago, "racket" was frowned upon, as if being an uneducated way of spelling the thing. Now "racket" seems to me to be the norm and - I think - the choice of newspapers etc. I've made the move from "racquet" to "racket" in recent years.
I always find a quick google comparison interesting
On Google UK there are 280,000 "racket"s and 210,000 "racquet"s On Google.com there are 9.57m "racket"s and 6.64m "racquet"s
Suggests that both terms are still used widely (particularly considering there are other meanings for the word "racket") - and that there's not a huge UK/US difference.
If you look for "tennis racket" and "tennis racquet" on Google (which cuts out all the noisy rackets), you get a slightly different story which supports cqu being more American:
UK only: more ck's by 135,000 to 47,700 Rest of the web: more cqu's by 1.44 m to 1.09 m
As you say though, both versions are clearly used widely everywhere.
__________________
GB on a shirt, Davis Cup still gleaming, 79 years of hurt, never stopped us dreaming ... 29/11/2015 that dream came true!